L’agorà (Gymnasion 1)
Traduzione della versione L’agorà del libro Gymnasion 1:
La piazza1 è il cuore del villaggio.
Là ci sono taverne, merci, venditori e compratori.
Al mattino i cittadini lasciano le case, attraversano la piazza e vanno a lavorare (letteralmente si dirigono verso le attività), mentre verso sera si raccolgono nella piazza e conversano piacevolmente.
Anche durante le feste gli abitanti del villaggio trascorrono il giorno nella piazza.
Lì gli artigiani e gli operai bevono vino e conversano tranquillamente riguardo alle attività, i sofisti (conversano) riguardo alla filosofia, i capi e i legislatori (conversano) riguardo alla giustizia; i giovani invece ascoltano le discussioni dei sofisti riguardo alla virtù e al governo.
Nella piazza i giudici amministrano la giustizia, mentre spesso gli abitanti del villaggio si radunano nell’assemblea e deliberano riguardo al governo.
Di sera, quando i cittadini tornano alle case e le porte delle case vengono chiuse, la luna sorge dal mare e dal cielo illumina la piazza.
1 La parola ἀγορά può essere tradotta sia con “piazza” sia con “agorà”.