Greco

Cerca un argomento

Alessandro schiera l’esercito al Granico

Traduzione della versione Alessandro schiera l’esercito al Granico di Arriano del libro Gymnasion 1:

Prima della battaglia Alessandro mandò Parmenione verso l’ala sinistra, mentre egli si diresse verso quella destra.

Da Alessandro furono schierati a destra Filota, figlio di Parmenione, con i compagni, i cavalieri, gli arcieri e i saettatori agriani; vicino a Filota fu schierato Aminta, figlio di Arrabeo, con i cavalieri armati di sarisse, i Peoni e lo squadrone di cavalleria di Socrate.

Vicino a loro furono schierati i compagni scudati (letteralmente vicini a questi furono schierati gli scudati tra i compagni) con Nicanore, figlio di Parmenione, come comandante.

Nella prima fila dell’ala sinistra (letteralmente primi dell’ala sinistra) furono schierati i cavalieri tessali, poi i cavalieri alleati e i Traci; vicino1 ai Traci (furono schierati) i fanti, la falange di Cratero, quella di Meleagro e quella di Filippo.

Il participio ἐχόμενοι è stato tradotto sia qui sia in precedenza con l’avverbio “vicino” invece che con l’aggettivo “vicini” (in italiano la frase sta meglio così).