I Celti (Gymnasion 1)
Traduzione della versione I Celti del libro Gymnasion 1:
Gli uomini che abitano la regione celtica1 e che perciò sono chiamati Celti hanno corpi molto grandi e una pelle bianca e capelli biondi2.
Si dice che tutto il popolo sia molto bellicoso e al tempo stesso anche coraggioso e incline alle guerre e alle discordie.
Eccellono soprattutto nel combattimento equestre3; usano anche bighe4, e il carro ha sia l’auriga sia il combattente dal carro.
Quando schierano l’esercito, i comandanti marciano davanti alle schiere; scuotendo le armi e battendo gli scudi, non cessano di sfidare a duello i comandanti dei nemici e di esaltare il proprio valore e di schernire la viltà dei nemici.
Nei tempi antichi tuttavia presso i Celti non solo gli uomini erano coraggiosi, ma anche le donne si procuravano fama di valore e saggezza.
1 Va bene anche “la regione dei Celti” (come indica il vocabolario del libro), ma la traduzione riportata sopra sta meglio, perché permette di non ripetere due volte di fila il nome del popolo, che compare anche poco dopo.
2 Va bene anche “chiome bionde” (come indica il vocabolario del libro).
3 Va bene anche “nella battaglia di cavalleria” (come indica il vocabolario del libro).
4 La parola συνωρίς, che secondo il vocabolario del libro significa “coppia (di cavalli)”, indica in realtà per estensione anche la biga, cioè il carro trainato da due cavalli (sono quindi corrette entrambe le traduzioni, ma quella riportata sopra ha più senso).