I due muli e i ladri (Gymnasion 1)
Traduzione della versione I due muli e i ladri del libro Gymnasion 1:
Due muli viaggiano insieme, uno portando ceste piene d’oro e di ricchezze, l’altro (portando) sacchi pieni d’orzo.
Il mulo che porta l’oro procede (letteralmente cammina) superbo scuotendo un campanello squillante, l’altro invece (lo) segue con passo lento e tranquillo.
All’improvviso compaiono i briganti, feriscono il mulo che porta le ricchezze e rubano1 tutto il bottino, mentre invece risparmiano l’altro a causa dello scarso valore dell’orzo.
Quando i malandrini se ne vanno, il misero mulo spogliato del carico e pieno di ferite piange dicendo: “Ben mi sta (letteralmente soffro cose giuste); poiché infatti ero troppo superbo per il carico prezioso, non consideravo che le grandi ricchezze sono soggette a molti pericoli e insidie.Tu invece, essendo povero, non incorri mai nei pericoli (letteralmente non cadi mai in un pericolo)”.
1 Va bene anche “ghermiscono” (come indica il vocabolario del libro), ma si tratta di un termine desueto.