Esercizio G, pagina 27 (Gymnasion 1)
Soluzione dell’esercizio G a pagina 27 del libro Gymnasion 1:
Ἡ φοβερὰ λέαινα καταβιβρώσκει τὴν λείαν.
La terribile leonessa divora la preda.
Ἡ λεία ὑπὸ τῆς φοβερᾶς λεαίνης καταβιβρώσκεται.
La preda è divorata dalla terribile leonessa.
Ἡ σπουδαία θεράπαινα παρασκευάζει τὴν τράπεζαν.
L’ancella diligente prepara la tavola.
Ἡ τράπεζα ὑπὸ τῆς σπουδαίας θεραπαίνης παρασκευάζεται.
La tavola è preparata dall’ancella diligente.
Αἱ βραδεῖαι θεράπαιναι δειμαίνουσι τὴν σκληρὰν δέσποιναν.
Le ancelle pigre temono la padrona severa.
Ἡ σκληρὰ δέσποινα ὑπὸ τῶν βραδειῶν θεραπαινῶν δειμαίνεται.
La padrona severa è temuta dalle ancelle pigre.
Ἡ σκληρὰ δέσποινα κολάζει τὰς βραδείας θεραπαίνας.
La padrona severa punisce le ancelle pigre.
Αἱ βραδεῖαι θεράπαιναι ὑπὸ τῆς σκληρᾶς δεσποίνης κολάζονται.
Le ancelle pigre sono punite dalla padrona severa.
Ἡ θεράπαινα πολλάκις ὑπομένει τὴν πεῖναν.
Spesso l’ancella sopporta la fame.
Ἡ πεῖνα πολλάκις ὑπὸ τῆς θεραπαίνης ὑπομένεται.
Spesso la fame è sopportata dall’ancella.
Αἱ Μοῦσαι πορίζουσι τὴν δόξαν.
Le Muse procurano fama.
Ἡ δόξα ὑπὸ τῶν Μουσῶν πορίζεται.
La fama è procurata dalle Muse.
Ἡ ποιήτρια ᾄδει τὰς Μούσας.
La poetessa celebra le Muse.
Αἱ Μοῦσαι ὑπὸ τῆς ποιητρίας ᾄδονται.
Le Muse sono celebrate dalla poetessa.
Ἡ φοβερὰ θύελλα ταράσσει τὴν θάλασσαν.
La terribile tempesta sconvolge il mare.
Ἡ θάλασσα ὑπὸ τῆς φοβερᾶς θυέλλης ταράσσεται.
Il mare è sconvolto dalla terribile tempesta.
Ἡ δίψα καταφλέγει τῆν γλῶσσαν.
La sete brucia la lingua.
Ἡ γλῶσσα ὑπὸ τῆς δίψης καταφλέγεται.
La lingua è bruciata dalla sete.
Ἡ ἧσσα πορίζει ἀτιμίαν.
La sconfitta procura disonore.
Ἡ ἀτιμία ὑπὸ τῆς ἥσσης πορίζεται.
Il disonore è procurato dalla sconfitta.
Αἱ μέριμναι τὴν καρδίαν τρίβουσιν.
Le sofferenze tormentano il cuore.
Ἡ καρδία ὑπὸ τῶν μεριμνῶν τρίβεται.
Il cuore è tormentato dalle sofferenze.