Greco

Cerca un argomento

Esercizio G, pagina 27 (Gymnasion 1)

Soluzione dell’esercizio G a pagina 27 del libro Gymnasion 1:

Ἡ φοβερὰ λέαινα καταβιβρώσκει τὴν λείαν.

La terribile leonessa divora la preda.

Ἡ λεία ὑπὸ τῆς φοβερᾶς λεαίνης καταβιβρώσκεται.

La preda è divorata dalla terribile leonessa.

Ἡ σπουδαία θεράπαινα παρασκευάζει τὴν τράπεζαν.

L’ancella diligente prepara la tavola.

Ἡ τράπεζα ὑπὸ τῆς σπουδαίας θεραπαίνης παρασκευάζεται.

La tavola è preparata dall’ancella diligente.

Αἱ βραδεῖαι θεράπαιναι δειμαίνουσι τὴν σκληρὰν δέσποιναν.

Le ancelle pigre temono la padrona severa.

Ἡ σκληρὰ δέσποινα ὑπὸ τῶν βραδειῶν θεραπαινῶν δειμαίνεται.

La padrona severa è temuta dalle ancelle pigre.

Ἡ σκληρὰ δέσποινα κολάζει τὰς βραδείας θεραπαίνας.

La padrona severa punisce le ancelle pigre.

Αἱ βραδεῖαι θεράπαιναι ὑπὸ τῆς σκληρᾶς δεσποίνης κολάζονται.

Le ancelle pigre sono punite dalla padrona severa.

Ἡ θεράπαινα πολλάκις ὑπομένει τὴν πεῖναν.

Spesso l’ancella sopporta la fame.

Ἡ πεῖνα πολλάκις ὑπὸ τῆς θεραπαίνης ὑπομένεται.

Spesso la fame è sopportata dall’ancella.

Αἱ Μοῦσαι πορίζουσι τὴν δόξαν.

Le Muse procurano fama.

Ἡ δόξα ὑπὸ τῶν Μουσῶν πορίζεται.

La fama è procurata dalle Muse.

Ἡ ποιήτρια ᾄδει τὰς Μούσας.

La poetessa celebra le Muse.

Αἱ Μοῦσαι ὑπὸ τῆς ποιητρίας ᾄδονται.

Le Muse sono celebrate dalla poetessa.

Ἡ φοβερὰ θύελλα ταράσσει τὴν θάλασσαν.

La terribile tempesta sconvolge il mare.

Ἡ θάλασσα ὑπὸ τῆς φοβερᾶς θυέλλης ταράσσεται.

Il mare è sconvolto dalla terribile tempesta.

Ἡ δίψα καταφλέγει τῆν γλῶσσαν.

La sete brucia la lingua.

Ἡ γλῶσσα ὑπὸ τῆς δίψης καταφλέγεται.

La lingua è bruciata dalla sete.

Ἡ ἧσσα πορίζει ἀτιμίαν.

La sconfitta procura disonore.

Ἡ ἀτιμία ὑπὸ τῆς ἥσσης πορίζεται.

Il disonore è procurato dalla sconfitta.

Αἱ μέριμναι τὴν καρδίαν τρίβουσιν.

Le sofferenze tormentano il cuore.

Ἡ καρδία ὑπὸ τῶν μεριμνῶν τρίβεται.

Il cuore è tormentato dalle sofferenze.