Esercizio G, pagina 74 (Gymnasion 1)
Soluzione dell’esercizio G a pagina 74 del libro Gymnasion 1:
1
In Attica c’è la pace.
Ἐν τῇ Ἀττικῇ εἰρήνη ἦν.
In Attica c’era la pace.
2
In Attica ci sono la pace e la concordia.
Ἐν τῇ Ἀττικῇ εἰρήνη καὶ ὁμόνοια ἦσαν.
In Attica c’erano la pace e la concordia.
3
Gli Ateniesi onorano gli dei.
Οἱ Ἀθηναῖοι τοὺς θεοὺς ἔσεβον.
Gli Ateniesi onoravano gli dei.
4
In Attica gli dei sono onorati.
Ἐν τῇ Ἀττικῇ οἱ θεοὶ ἐσέβοντο.
In Attica gli dei erano onorati.
5
I soldati sono coraggiosi.
Οἱ στρατιῶται ἀνδρεῖοι ἦσαν.
I soldati erano coraggiosi.
6
I soldati combattono valorosamente.
Οἱ στρατιῶται ἀνδρείως ἐμάχοντο.
I soldati combattevano valorosamente.
7
I soldati salvano la regione.
Οἱ στρατιῶται τὴν χώραν ἔσῳζον.
I soldati salvavano la regione.
8
La regione è salvata dai soldati.
Ἡ χώρα ὑπὸ τῶν στρατιωτῶν ἐσῴζετο.
La regione era salvata dai soldati.
9
L’ambasciatore annuncia la vittoria.
Ὁ πρεσβευτὴς τὴν νίκην ἤγγελλεν.
L’ambasciatore annunciava la vittoria.
10
La vittoria è annunciata dagli ambasciatori.
Ἡ νίκη ὑπὸ τῶν πρεσβευτῶν ἠγγέλλετο.
La vittoria era annunciata dagli ambasciatori.
11
I contadini piantano gli alberi.
Οἱ γεωργοὶ τὰ δένδρα ἐφύτευον.
I contadini piantavano gli alberi.
12
Gli Egiziani onorano il Nilo.
Οἱ Αἰγύπτιοι τὸν Νεῖλον ἔσεβον.
Gli Egiziani onoravano il Nilo.
13
Dagli Egiziani è onorato anche il sole.
Ὑπὸ τῶν Αἰγυπτίων καὶ ὁ ἥλιος ἐσέβετο.
Dagli Egiziani era onorato anche il sole.
14
Tirteo conduce gli Spartani alla vittoria.
Ὁ Τυρταῖος τοὺς Λακεδαιμονίους εἰς τὴν νίκην ἦγεν.
Tirteo conduceva gli Spartani alla vittoria.
15
Gli Spartani sono condotti alla vittoria da Tirteo.
Οἱ Λακεδαιμόνιοι ὑπὸ τοῦ Τυρταίου εἰς τὴν νίκην ἤγοντο.
Gli Spartani erano condotti alla vittoria da Tirteo.