Il futuro contratto in greco è tipico dei verbi con il tema che termina in consonante nasale (μ, ν) o liquida (λ, ρ) e si forma aggiungendo al tema del verbo il suffisso εσ. Dato però che il σ viene a trovarsi tra due vocali, cioè tra ε e la vocale tematica, cade e provoca la loro contrazione:
νέμω → νεμεσω → νεμῶ
Il futuro contratto si coniuga in questo modo (è uguale al presente dei verbi contratti in εω, senza però il congiuntivo e l’imperativo):
Attivo
INDICATIVO
Singolare
νεμῶ
Io dividerò
νεμεῖς
Tu dividerai
νεμεῖ
Egli dividerà
Plurale
νεμοῦμεν
Noi divideremo
νεμεῖτε
Voi dividerete
νεμοῦσι
Essi divideranno
Duale
νεμεῖτον
Voi due dividerete
νεμεῖτον
Loro due divideranno
OTTATIVO
Singolare
νεμοῖμι / νεμοίην
Io dividerei (in futuro)
νεμοῖς / νεμοίης
Tu divideresti (in futuro)
νεμοῖ / νεμοίη
Egli dividerebbe (in futuro)
Plurale
νεμοῖμεν
Noi divideremmo (in futuro)
νεμοῖτε
Voi dividereste (in futuro)
νεμοῖεν
Essi dividerebbero (in futuro)
Duale
νεμοῖτον
Voi due dividereste (in futuro)
νεμοίτην
Loro due dividerebbero (in futuro)
PARTICIPIO
νεμῶν, νεμοῦντος
(Colui) che dividerà
νεμοῦσα, νεμούσης
(Colei) che dividerà
νεμοῦν, νεμοῦντος
(La cosa) che dividerà
INFINITO
νεμεῖν
Dividere (in futuro)
Medio
INDICATIVO
Singolare
νεμοῦμαι
Io mi dividerò
νεμῇ / νεμεῖ
Tu ti dividerai
νεμεῖται
Egli si dividerà
Plurale
νεμούμεθα
Noi ci divideremo
νεμεῖσθε
Voi vi dividerete
νεμοῦνται
Essi si divideranno
Duale
νεμεῖσθον
Voi due vi dividerete
νεμεῖσθον
Loro due si divideranno
OTTATIVO
Singolare
νεμοίμην
Io mi dividerei (in futuro)
νεμοῖο
Tu ti divideresti (in futuro)
νεμοῖτο
Egli si dividerebbe (in futuro)
Plurale
νεμοίμεθα
Noi ci divideremmo (in futuro)
νεμοῖσθε
Voi vi dividereste (in futuro)
νεμοῖντο
Essi si dividerebbero (in futuro)
Duale
νεμοῖσθον
Voi due vi dividereste (in futuro)
νεμοίσθην
Loro due si dividerebbero (in futuro)
PARTICIPIO
νεμούμενος, νεμουμένου
(Colui) che si dividerà
νεμουμένη, νεμουμένης
(Colei) che si dividerà
νεμούμενον, νεμουμένου
(La cosa) che si dividerà
INFINITO
νεμεῖσθαι
Dividersi (in futuro)
Attenzione
La forma del medio può essere tradotta sia con un riflessivo (io mi dividerò) sia con un medio di interesse (io dividerò per me). Per il passivo (io sarò diviso) viene usato il futuro passivo.
Iscriviti alla Newsletter
Compila il form per rimanere aggiornato con le ultime lezioni.