Gli Iperborei (Gymnasion 1)
Traduzione della versione Gli Iperborei del libro Gymnasion 1:
Gli Iperborei abitavano un’isola nei luoghi dirimpetto1 alla regione dei Celti di fronte all’oceano.
L’isola aveva un suolo fertile e offriva ogni genere di prodotto (letteralmente era fertile e assai produttiva) e produceva frutti due volte all’anno, gli abitanti erano beati e felici.
Gli Iperborei tra gli dei veneravano soprattutto Apollo e lo adoravano durante il giorno con canti e inni, sull’isola c’era un tempio memorabile del dio.
I più2 tra gli Iperborei erano citaredi e suonavano la cetra continuamente nel tempio e cantavano inni al dio.
Gli antichi scrittori di miti dicevano che il dio spesso si imbatteva negli Iperborei e danzava e suonava la cetra continuamente dall’equinozio di primavera fino all’equinozio d’autunno.
1 Significa “davanti”.
2 Se traducessimo οἱ πλεῖστοι con “la maggior parte”, come suggerisce il libro, dovremmo poi volgere al singolare tutti i verbi successivi per motivi di concordanza, cosa che invece non dobbiamo fare usando “i più” (entrambe le traduzioni sono in ogni caso corrette).