I pronomi
I pronomi in latino svolgono la stessa funzione dei pronomi in italiano (vengono cioè usati al posto di un nome) e si suddividono in:
- pronomi personali (e riflessivi)
- pronomi possessivi
- pronomi determinativi
- pronomi dimostrativi
- pronomi interrogativi
- pronomi indefiniti
- pronomi relativi
- pronomi relativi indefiniti
Pronomi personali (e riflessivi)
I pronomi personali sono:
Singolare |
Ego | Io |
Tu | Tu |
– | Sé |
Plurale |
Nos | Noi |
Vos | Voi |
– | Sé |
Si declinano in questo modo:
1a persona singolare |
Ego | Io |
Mei | Di me |
Mihi | A me |
Me | Me |
– | – |
Me | Con me |
2a persona singolare |
Tu | Tu |
Tui | Di te |
Tibi | A te |
Te | Te |
– | – |
Te | Con te |
3a persona singolare |
– | – |
Sui | Di sé |
Sibi | A sé |
Se | Sé |
– | – |
Se | Con sé |
1a persona plurale |
Nos | Noi |
Nostri / Nostrum | Di noi |
Nobis | A noi |
Nos | Noi |
– | – |
Nobis | Con noi |
2a persona plurale |
Vos | Voi |
Vestri / Vestrum | Di voi |
Vobis | A voi |
Vos | Voi |
– | – |
Vobis | Con voi |
3a persona plurale |
– | – |
Sui | Di sé |
Sibi | A sé |
Se | Sé |
– | – |
Se | Con sé |
I pronomi personali possono avere anche valore di pronomi riflessivi (cioè riferirsi al soggetto della frase). La loro traduzione in questo caso non cambia:
Amicus me suadet
L’amico mi persuade
IL PRONOME NON SI RIFERISCE AL SOGGETTO (VALORE PERSONALE)
Me suadeo
Mi persuado
IL PRONOME SI RIFERISCE AL SOGGETTO (VALORE RIFLESSIVO)
Il pronome di 3a persona ha sempre valore riflessivo:
Consul se suadet
Il console si persuade
IL PRONOME È PER FORZA RIFLESSIVO
Ciò significa che non troveremo mai frasi come se laudo per dire lodo lui (in questo caso verrebbe usato un pronome determinativo o dimostrativo come sostituto), ma solo frasi in cui il pronome è riflessivo, cioè riferito al soggetto (ad esempio, se laudat per dire loda sé).
Pronomi possessivi
I pronomi possessivi si formano a partire dai pronomi personali e sono:
Meus, mea, meum | Mio |
Tuus, tua, tuum | Tuo |
Suus, sua, suum | Suo |
Noster, nostra, nostrum | Nostro |
Vester, vestra, vestrum | Vostro |
Suus, sua, suum | Loro |
Si declinano come se fossero aggettivi di 1a classe (il maschile e il neutro seguono cioè la seconda declinazione, mentre il femminile la prima).
Il pronome di 3a persona ha sempre valore riflessivo, cioè si riferisce soltanto al soggetto e non ad altri elementi della frase:
Consul vidit amicum et suam matrem salutat
Il console vede l’amico e saluta la propria madre
LA MADRE È QUELLA DEL CONSOLE, NON DELL’AMICO
Quando il possesso non si riferisce al soggetto, ma a un altro elemento della frase, viene usato il genitivo del pronome determinativo is:
Rex agnoscit consulem operibus eius
Il re riconosce il console dalle sue opere
LE OPERE SONO DEL CONSOLE, NON DEL RE (CHE È IL SOGGETTO)
Pronomi determinativi
I pronomi determinativi servono a specificare un’entità all’interno del discorso senza collocarla nello spazio e nel tempo (come fanno invece i pronomi dimostrativi) e sono:
Is, ea, id | Egli |
Idem, eadem, idem | Il medesimo |
Ipse, ipsa, ipsum | Egli stesso |
Ad esempio, egli non ha una collocazione precisa a differenza del dimostrativo quello, indica qualcuno o qualcosa lontano da chi parla (nello spazio e talvolta anche nel tempo).
Si declinano in questo modo (le forme secondarie tra parentesi sono rare):
Is
Masch. | Femm. | Neut. |
Singolare |
is | ea | id |
eius | eius | eius |
ei | ei | ei |
eum | eam | id |
– | – | – |
eo | ea | eo |
Plurale |
ii (ei) | eae | ea |
eorum | earum | eorum |
iis (eis) | iis (eis) | iis (eis) |
eos | eas | ea |
– | – | – |
iis (eis) | iis (eis) | iis (eis) |
Oltre a fungere da pronome determinativo, is, ea, id può avere i seguenti usi:
- pronome personale di 3a persona (in questo caso significa egli al maschile, ella al femminile, esso o essa al neutro)
- antecedente di un pronome relativo
- con valore prolettico (cioè anticipa il contenuto di un’intera frase)
- con valore intensivo
- nella formula id est (che significa cioè)
Pronome personale di 3a persona
Is venit
Egli viene
Antecedente di un pronome relativo
Laudamus eos qui ante domum sunt
Lodiamo quelli che sono davanti alla casa
Valore prolettico
Id iniustissimum est, iustitiae mercedem quaerere
Questo è profondamente ingiusto, chiedere un compenso per la giustizia
PER IL VALORE PROLETTICO SI USA SEMPRE E SOLO IL NEUTRO
Valore intensivo
Consul cum una legione et ea vacillante fratrem exspectat
Il console attende il fratello con una sola legione e per di più di dubbia fedeltà
IN QUESTO CASO SI TROVA INSIEME A CONGIUNZIONI COME ET, ATQUE, -QUE
Formula “id est”
Video exercitum, id est vis urbis
Vedo l’esercito, cioè la forza della città
LA PAROLA ITALIANA CIOÈ È FORMATA DA CIÒ E DA È, CHE CORRISPONDONO IN LATINO PROPRIO A ID E EST
Riepilogo delle possibili traduzioni di is, ea, id:
Pronome determinativo | Egli |
Antecedente di un relativo | Quello |
Valore prolettico | Questo |
Valore intensivo | E per di più |
Formula id est | Cioè |
Idem
Masch. | Femm. | Neut. |
Singolare |
idem | eadem | idem |
eiusdem | eiusdem | eiusdem |
eidem | eidem | eidem |
eundem | eandem | idem |
– | – | – |
eodem | eadem | eodem |
Plurale |
iidem (eidem) | eaedem | eadem |
eorundem | earundem | eorundem |
iisdem (eisdem) | iisdem (eisdem) | iisdem (eisdem) |
eosdem | easdem | eadem |
– | – | – |
iisdem (eisdem) | iisdem (eisdem) | iisdem (eisdem) |
Ipse
Masch. | Femm. | Neut. |
Singolare |
ipse | ipsa | ipsum |
ipsius | ipsius | ipsius |
ipsi | ipsi | ipsi |
ipsum | ipsam | ipsum |
– | – | – |
ipso | ipsa | ipso |
Plurale |
ipsi | ipsae | ipsa |
ipsorum | ipsarum | ipsorum |
ipsis | ipsis | ipsis |
ipsos | ipsas | ipsa |
– | – | – |
ipsis | ipsis | ipsis |
Attenzione
Quando vengono usati come aggettivi (cioè sono legati a un nome), i pronomi determinativi si traducono in questo modo:
Is, ea, id | Quello |
Idem, eadem, idem | Stesso (medesimo) |
Ipse, ipsa, ipsum | Stesso (in persona) |
Loquor de iis matronis
Parlo di quelle matrone
Videbimus eundem regem
Vedremo lo stesso re
Videbimus ipsum regem
Vedremo il re stesso
In italiano stesso viene messo:
- tra l’articolo e il nome a cui si riferisce, quando significa medesimo
- dopo il nome a cui si riferisce, quando significa in persona
Pronomi dimostrativi
I pronomi dimostrativi sono:
Hic, haec, hoc | Questo |
Ille, illa, illud | Quello |
Iste, ista, istud | Codesto |
Si declinano in questo modo:
Hic
Masch. | Femm. | Neut. |
Singolare |
hic | haec | hoc |
huius | huius | huius |
huic | huic | huic |
hunc | hanc | hoc |
– | – | – |
hoc | hac | hoc |
Plurale |
hi | hae | haec |
horum | harum | horum |
his | his | his |
hos | has | haec |
– | – | – |
his | his | his |
Ille
Masch. | Femm. | Neut. |
Singolare |
ille | illa | illud |
illīus | illīus | illīus |
illi | illi | illi |
illum | illam | illud |
– | – | – |
illo | illa | illo |
Plurale |
illi | illae | illa |
illorum | illarum | illorum |
illis | illis | illis |
illos | illas | illa |
– | – | – |
illis | illis | illis |
Attenzione
Il maschile ille e il neutro illud hanno due usi particolari:
- ille unito a un nome proprio significa quel famoso
- illud unito al genitivo di un nome proprio significa quel famoso detto
Ille Demosthenes
Quel famoso Demostene
Illud Catonis
Quel famoso detto di Catone
Iste
Masch. | Femm. | Neut. |
Singolare |
iste | ista | istud |
istīus | istīus | istīus |
isti | isti | isti |
istum | istam | istud |
– | – | – |
isto | ista | isto |
Plurale |
isti | istae | ista |
istorum | istarum | istorum |
istis | istis | istis |
istos | istas | ista |
– | – | – |
istis | istis | istis |
Pronomi interrogativi
I pronomi interrogativi servono a introdurre proposizioni interrogative sia dirette (chi bussa alla porta?) sia indirette (mi chiedo chi abbia bussato alla porta) e sono principalmente:
Quis, quid | Chi? Che cosa? |
Qui, quae, quod * | Quale? |
Uter, utra, utrum | Chi dei due? |
* È UN AGGETTIVO (CIOÈ È SEMPRE LEGATO A UN NOME)
Quis canit?
Chi canta?
Qui poeta canit?
Quale poeta canta?
Uter canit?
Chi dei due canta?
Si declinano in questo modo (il neutro quid può talvolta presentare anche la parte tra parentesi):
Quis
Masch. / Femm. | Neut. |
Singolare |
quis | quid |
cuius | cuius (rei) |
cui | cui (rei) |
quem | quid |
– | – |
quo | quo / qua re |
Plurale |
qui | quae |
quorum | quorum / quarum rerum |
quibus | quibus (rebus) |
quos | quae |
– | – |
quibus | quibus (rebus) |
Qui
Masch. | Femm. | Neut. |
Singolare |
qui | quae | quod |
cuius | cuius | cuius |
cui | cui | cui |
quem | quam | quod |
– | – | – |
quo | qua | quo |
Plurale |
qui | quae | quae |
quorum | quarum | quorum |
quibus | quibus | quibus |
quos | quas | quae |
– | – | – |
quibus | quibus | quibus |
Si declina esattamente come il pronome relativo qui, quae, quod.
Uter
Masch. | Femm. | Neut. |
Singolare |
uter | utra | utrum |
utrīus | utrīus | utrīus |
utri | utri | utri |
utrum | utram | utrum |
– | – | – |
utro | utra | utro |
Plurale |
utri | utrae | utra |
utrorum | utrarum | utrorum |
utris | utris | utris |
utros | utras | utra |
– | – | – |
utris | utris | utris |
La declinazione di uter, utra, utrum è uguale a quella degli aggettivi pronominali. Si declina cioè come un normale aggettivo di 1a classe (il femminile segue la prima declinazione, mentre il maschile e il neutro la seconda), ma con il genitivo singolare in īus e il dativo singolare in i.
Interrogativi meno frequenti
Altri pronomi interrogativi usati meno frequentemente sono:
Qualis | Di che genere? |
Quantus | Quanto grande? |
Quot | Quanti? |
Quoteni | Quanti per volta? |
A parte utrum, utra, utrum, tutti gli altri pronomi interrogativi possono avere anche funzione esclamativa:
Mehercule, qualis erat!
Per Ercole, com’era!
Pronomi indefiniti
I pronomi indefiniti (e i loro aggettivi corrispondenti) indicano un’entità generica e possono essere suddivisi in tre blocchi:
1o blocco
Composti di quis, quid e di qui, quae, quod
P | Quis, quid | Qualcuno, qualcosa |
A | Qui, quae, quod | Qualche |
P | Aliquis, aliquid | Qualcuno, qualcosa |
A | Aliqui, aliqua, aliquod | Qualche |
P | Quidam, quaedam, quiddam | Un tale |
A | Quidam, quaedam, quoddam | Un tale |
P | Quisque, quidque | Ciascuno |
A | Quisque, quaeque, quodque | Ciascuno |
P | Quisquam, quidquam | Alcuno |
A | Ullus, ulla, ullum | Alcuno |
L’unico a non essere un composto è l’aggettivo ullus.
2o blocco
Composti di uter, utra, utrum.
Uterque, utraque, utrumque | Entrambi |
Neuter, neutra, neutrum | Nessuno dei due |
Tutti e due possono essere usati sia come pronomi (cioè da soli) sia come aggettivi (cioè legati a un nome).
3o blocco
Pronomi a sé stanti.
P | Nemo, nihil | Nessuno, niente |
A | Nullus, nulla, nullum | Nessuno dei due |
Fanno parte del 3o blocco anche alius, alia, aliud e alter, altera, alterum. Entrambi significano altro, con la differenza che:
- alius si riferisce a un insieme di più persone (altro tra molti)
- alter si riferisce a un insieme di due persone (altro tra i due)
Tutti e due possono essere usati sia come pronomi (cioè da soli) sia come aggettivi (cioè legati a un nome).
I pronomi indefiniti si declinano in questo modo:
1o blocco
Il pronome quis, quid si declina come il pronome interrogativo, l’aggettivo qui, quae, quod come il pronome relativo.
Tutti gli altri pronomi e aggettivi di questo blocco sono composti da uno di loro due e da una parte che non cambia (ad esempio in aliquis si declina quis e gli si attacca il prefisso ali, che rimane sempre uguale).
Quis
Masch. / Femm. | Neut. |
Singolare |
quis | quid |
cuius | cuius (rei) |
cui | cui (rei) |
quem | quid |
– | – |
quo | quo / qua re |
Plurale |
qui | quae / qua |
quorum | quorum / quarum rerum |
quibus | quibus (rebus) |
quos | quae |
– | – |
quibus | quibus (rebus) |
Il pronome indefinito quis, quid presenta al nominativo plurale e all’accusativo plurale del neutro la forma secondaria qua (assente nel pronome interrogativo, che per il resto è identico); nei composti questa forma compare solo in aliquid, che diventa aliqua (mentre ad esempio quidque diventa quaeque).
Qui
Masch. | Femm. | Neut. |
Singolare |
qui | quae | quod |
cuius | cuius | cuius |
cui | cui | cui |
quem | quam | quod |
– | – | – |
quo | qua | quo |
Plurale |
qui | quae | quae |
quorum | quarum | quorum |
quibus | quibus | quibus |
quos | quas | quae |
– | – | – |
quibus | quibus | quibus |
Aliquis
Masch. / Femm. | Neut. |
Singolare |
aliquis | aliquid |
alicuius | alicuius (rei) |
alicui | alicui (rei) |
aliquem | aliquid |
– | – |
aliquo | aliqua re |
Plurale |
aliqui | aliqua |
aliquorum | aliquarum rerum |
aliquibus | aliquibus rebus |
aliquos | aliqua |
– | – |
aliquibus | aliquibus rebus |
Aliqui
Masch. | Femm. | Neut. |
Singolare |
aliqui | aliqua | aliquod |
alicuius | alicuius | alicuius |
alicui | alicui | alicui |
aliquem | aliquam | aliquod |
– | – | – |
aliquo | aliqua | aliquo |
Plurale |
aliqui | aliquae | aliqua |
aliquorum | aliquarum | aliquorum |
aliquibus | aliquibus | aliquibus |
aliquos | aliquas | aliqua |
– | – | – |
aliquibus | aliquibus | aliquibus |
Quidam (pronome)
Masch. | Femm. | Neut. |
Singolare |
quidam | quaedam | quiddam |
cuiusdam | cuiusdam | cuiusdam |
cuidam | cuidam | cuidam |
quendam | quandam | quiddam |
– | – | – |
quodam | quadam | quodam |
Plurale |
quidam | quaedam | quaedam |
quorundam | quarundam | quorundam |
quibusdam | quibusdam | quibusdam |
quosdam | quasdam | quaedam |
– | – | – |
quibusdam | quibusdam | quibusdam |
Quidam (aggettivo)
Masch. | Femm. | Neut. |
Singolare |
quidam | quaedam | quoddam |
cuiusdam | cuiusdam | cuiusdam |
cuidam | cuidam | cuidam |
quendam | quandam | quoddam |
– | – | – |
quodam | quadam | quodam |
Plurale |
quidam | quaedam | quaedam |
quorundam | quarundam | quorundam |
quibusdam | quibusdam | quibusdam |
quosdam | quasdam | quaedam |
– | – | – |
quibusdam | quibusdam | quibusdam |
Quisque (pronome)
Masch. / Femm. | Neut. |
Singolare |
quisque | quidque |
cuiusque | cuiusque |
cuique | cuique |
quemque | quidque |
– | – |
quoque | quoque |
Plurale |
quique | quaeque |
quorumque | quorumque |
quibusque | quibusque |
quosque | quaeque |
– | – |
quibusque | quibusque |
Usi del pronome quisque
Il pronome quisque viene utilizzato esclusivamente all’interno di questi costrutti:
- dopo un pronome personale o possessivo di 3a persona
- dopo un pronome o un avverbio relativo o interrogativo
- dopo un superlativo
- dopo un numerale
- preceduto da quo e seguito da un comparativo
- preceduto da ut e seguito da un superlativo
Dopo un pronome personale o possessivo di 3a persona
Se quisque extollebat
Ciascuno si esaltava
Dopo un pronome o un avverbio relativo o interrogativo
Videndum est quid quisque sentiat
Bisogna fare attenzione a che cosa pensa ciascuno
Dopo un superlativo
Strenuissimus quisque occiderat in proelio
I più valorosi erano caduti in battaglia
IL SUPERLATIVO SI TRADUCE CON UN SUPERLATIVO RELATIVO AL PLURALE
Dopo un numerale
Quinto quoque anno
Ogni quattro anni
IN ITALIANO BISOGNA USARE UN NUMERALE INFERIORE DI UNO RISPETTO AL LATINO
Preceduto da quo e seguito da un comparativo
Quo quisque est probior, eo gratior est
Quanto più uno è onesto, tanto più è gradito
IN QUESTO CASO È IN CORRELAZIONE CON EO E UN ALTRO COMPARATIVO
Preceduto da ut e seguito da un superlativo
Ut quisque probissimus, ita gratissimus est
Quanto più uno è onesto, tanto più è gradito
IN QUESTO CASO È IN CORRELAZIONE CON ITA E UN ALTRO SUPERLATIVO
Quisque (aggettivo)
Masch. | Femm. | Neut. |
Singolare |
quisque | quaeque | quodque |
cuiusque | cuiusque | cuiusque |
cuique | cuique | cuique |
quemque | quamque | quodque |
– | – | – |
quoque | quaque | quoque |
Plurale |
quique | quaeque | quaeque |
quorumque | quarumque | quorumque |
quibusque | quibusque | quibusque |
quosque | quasque | quaeque |
– | – | – |
quibusque | quibusque | quibusque |
Quisquam
Masch. / Femm. | Neut. |
Singolare |
quisquam | quidquam / quicquam |
cuiusquam | (ullius rei) |
cuiquam | (ulli rei) |
quemquam | quidquam / quicquam |
– | – |
quoquam (ullo) | (ulla re) |
Il pronome quisquam, che non presenta il plurale, ha una declinazione difettiva, cioè priva di alcune forme, al posto delle quali si usano quelle dell’aggettivo ullus.
Ullus
Masch. | Femm. | Neut. |
Singolare |
ullus | ulla | ullum |
ullius | ullius | ullius |
ulli | ulli | ulli |
ullum | ullam | ullum |
– | – | – |
ullo | ulla | ullo |
Plurale |
ulli | ullae | ulla |
ullorum | ullarum | ullorum |
ullis | ullis | ullis |
ullos | ullas | ulla |
– | – | – |
ullis | ullis | ullis |
2o blocco
I pronomi di questo blocco sono composti da uter, utra, utrum e da una parte che non cambia (ad esempio, in uterque si declina uter e gli si attacca il suffisso que, che rimane sempre uguale).
Uterque
Masch. | Femm. | Neut. |
Singolare |
uterque | utraque | utrumque |
utriusque | utriusque | utriusque |
utrique | utrique | utrique |
utrumque | utramque | utrumque |
– | – | – |
utroque | utraque | utroque |
Plurale |
utrique | utraeque | utraque |
utrorumque | utrarumque | utrorumque |
utrisque | utrisque | utrisque |
utrosque | utrasque | utraque |
– | – | – |
utrisque | utrisque | utrisque |
Neuter
Masch. | Femm. | Neut. |
Singolare |
neuter | neutra | neutrum |
neutrīus | neutrīus | neutrīus |
neutri | neutri | neutri |
neutrum | neutram | neutrum |
– | – | – |
neutro | neutra | neutro |
Plurale |
neutri | neutrae | neutra |
neutrorum | neutrarum | neutrorum |
neutris | neutris | neutris |
neutros | neutras | neutra |
– | – | – |
neutris | neutris | neutris |
3o blocco
I pronomi di questo blocco non sono contengono al proprio interno altri pronomi e hanno quindi una declinazione a sé.
Nemo
Masch. / Femm. | Neut. |
Singolare |
nemo | nihil |
(nullīus) | (nullīus rei) |
nemini | (nulli rei) |
neminem | nihil |
– | – |
(nullo) | (nulla re) |
I pronomi nemo (nessuno) e nihil (niente) hanno una declinazione difettiva, cioè priva di alcune forme, al posto delle quali si usano quelle dell’aggettivo nullus.
Nullus
Masch. | Femm. | Neut. |
Singolare |
nullus | nulla | nullum |
nullīus | nullīus | nullīus |
nulli | nulli | nulli |
nullum | nullam | nullum |
– | – | – |
nullo | nulla | nullo |
Plurale |
nulli | nullae | nulla |
nullorum | nullarum | nullorum |
nullis | nullis | nullis |
nullos | nullas | nulla |
– | – | – |
nullis | nullis | nullis |
Alius
Masch. | Femm. | Neut. |
Singolare |
alius | alia | aliud |
alius | alius | alius |
alii | alii | alii |
alium | aliam | aliud |
– | – | – |
alio | alia | alio |
Plurale |
alii | aliae | alia |
aliorum | aliarum | aliorum |
aliis | aliis | aliis |
alios | alias | alia |
– | – | – |
aliis | aliis | aliis |
Alter
Masch. | Femm. | Neut. |
Singolare |
alter | altera | alterum |
alterius | alterius | alterius |
alteri | alteri | alteri |
alterum | alteram | alterum |
– | – | – |
altero | altera | altero |
Plurale |
alteri | alterae | altera |
alterorum | alterarum | alterorum |
alteris | alteris | alteris |
alteros | alteras | altera |
– | – | – |
alteris | alteris | alteris |
Attenzione
La declinazione di ullus, di nullus, di alius e di alter è uguale a quella degli aggettivi pronominali. Si declinano cioè come normali aggettivi di 1a classe (il femminile segue la prima declinazione, mentre il maschile e il neutro la seconda), ma con il genitivo singolare in īus e il dativo singolare in i.
Pronomi relativi
Il pronome relativo serve a mettere in relazione (per questo si chiama così) la frase subordinata in cui si trova con la frase reggente che contiene l’elemento a cui si riferisce:
Non c’è niente che possiamo fare.
La frase subordinata che possiamo fare è legata alla frase non c’è niente attraverso il pronome relativo che legato a niente.
Il pronome relativo è qui, quae, quod, che si declina in questo modo:
Masch. | Femm. | Neut. |
Singolare |
qui | quae | quod |
cuius | cuius | cuius |
cui | cui | cui |
quem | quam | quod |
– | – | – |
quo | qua | quo |
Plurale |
qui | quae | quae |
quorum | quarum | quorum |
quibus | quibus | quibus |
quos | quas | quae |
– | – | – |
quibus | quibus | quibus |
Si traduce con che (solo quando in italiano funge da soggetto o da complemento oggetto), cui (se in italiano esprime un complemento indiretto ed è quindi preceduto da una preposizione) o il quale, la quale, la qual cosa (va bene per entrambi i casi precedenti):
Videbo urbem quam cognoscis
Vedrò una città che conosci
Laudavi amicum cuius patrem videram
Lodai l’amico di cui avevo visto il padre
Milites quibus loquor currunt
I soldati a cui / ai quali parlo corrono
Attenzione
Il pronome relativo ha lo stesso genere e lo stesso numero del nome a cui è riferito, ma non necessariamente lo stesso caso, che dipende invece dalla funzione che il pronome ricopre nella frase:
Amo puellam quae canit
Amo la ragazza che canta
Il pronome è femminile e singolare come il nome puellam, ma a differenza sua è al nominativo e non all’accusativo, perché funge da soggetto del verbo canit.
Fenomeni connessi ai pronomi relativi
In presenza di un pronome relativo possono verificarsi questi fenomeni:
- prolessi del relativo
- ellissi del dimostrativo
- nesso relativo
Prolessi del relativo
La frase relativa viene messa prima della frase reggente (l’elemento a cui si riferisce il pronome relativo in questo caso è sempre un pronome dimostrativo).
Quae dicis, haec laudo
Lodo le cose che dici
LETTERALMENTE SAREBBE “LE COSE CHE DICI, QUESTE LODO”
In caso di prolessi del relativo bisogna tradurre prima la frase reggente e poi la frase relativa.
Ellissi del dimostrativo
Se l’elemento a cui si riferisce il pronome relativo è un pronome dimostrativo, può capitare che il pronome dimostrativo venga omesso (in italiano naturalmente va poi aggiunto).
Videbis quos laudo
Vedrai quelli che lodo
IN QUESTO CASO È SOTTINTESO IL PRONOME DIMOSTRATIVO EOS
Nesso relativo
Il pronome relativo a inizio di frase ha quasi sempre valore di pronome dimostrativo.
Qui pervenerunt in urbem
Questi giunsero in città
Pronomi relativi indefiniti
I pronomi relativi indefiniti hanno valore sia di pronomi relativi sia di pronomi indefiniti e sono principalmente:
- Quicumque, quaecumque, quodcumque
- Quisquis, quidquid
Entrambi significano chiunque (maschile e femminile) e qualunque cosa (neutro). In latino si costruiscono di norma con l’indicativo, mentre in italiano richiedono quasi sempre con il congiuntivo; ad esempio, quicumque venit si traduce con chiunque venga.
Si declinano in questo modo:
Quicumque
È composto dal pronome relativo qui, quae, quod (che si declina normalmente) e dalla parte invariabile cumque (che rimane sempre uguale).
Masch. | Femm. | Neut. |
Singolare |
quicumque | quaecumque | quodcumque |
cuiuscumque | cuiuscumque | cuiuscumque |
cuicumque | cuicumque | cuicumque |
quemcumque | quamcumque | quodcumque |
– | – | – |
quocumque | quacumque | quocumque |
Plurale |
quicumque | quaecumque | quaecumque |
quorumcumque | quarumcumque | quorumcumque |
quibuscumque | quibuscumque | quibuscumque |
quoscumque | quascumque | quaecumque |
– | – | – |
quibuscumque | quibuscumque | quibuscumque |
Quisquis
È composto dal raddoppiamento del pronome indefinito quis (entrambe le parti si declinano normalmente) e viene usato solo al nominativo e all’ablativo singolare (il neutro anche all’accusativo).
Masch. / Femm. | Neut. |
Singolare |
quisquis | quidquid / quicquid |
– | – |
– | – |
– | quidquid / quicquid |
– | – |
quoquo | quoquo |
L’ablativo ha unicamente valore di aggettivo (cioè è sempre legato a un nome) e si traduce con qualche:
Praetor renuntiatus est quoquo modo
Fu proclamato pretore in qualche modo
Attenzione
I pronomi possessivi, determinativi, dimostrativi, interrogativi, indefiniti e relativi indefiniti possono fungere anche da aggettivi, se sono legati a un nome. A volte hanno un aggettivo corrispondente (come ad esempio il pronome interrogativo quis, al posto del quale viene usato l’aggettivo interrogativo qui), altre volte invece il pronome stesso viene usato come aggettivo (come ad esempio il pronome determinativo idem, che è un pronome o un aggettivo a seconda che sia da solo o che sia legato a un nome).