Greco

Cerca un argomento

La scimmia e i pescatori (Gymnasion 1)

Traduzione della versione La scimmia e i pescatori del libro Gymnasion 1:

Degli uomini gettavano una rete in mezzo al fiume per pescare pesci e venderli in piazza; una scimmia osservava la cosa da un alto albero.

A mezzogiorno gli uomini lasciarono1 la rete sulla riva2 e si allontanarono un po’ per mangiare; nel frattempo, la scimmia scende dall’albero e tenta di imitare gli uomini (dicono infatti che la scimmia sia un animale abile a imitare).

Quando però tocca le reti, la scimmia rimane impigliata (letteralmente viene presa) e rischia di soffocare.

Allora dunque dice: “Ben mi sta (letteralmente soffro cose giuste): infatti, pur essendo inesperta di pesca3, tentai di imitare stoltamente i pescatori”.

Dal verbo ἐάω.

2 Va bene anche “sulla costa” o “sulla spiaggia” (come indica il vocabolario del libro), ma la traduzione riportata sopra sta meglio.

Va bene anche “dell’arte concernente la pesca” (come indica il vocabolario del libro), ma la traduzione riportata sopra sta meglio.